Proyectos

Cancionero, Romancero y fuentes Impresas
Josep Lluís Martos Sánchez (Universidad de Alicante)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Josep Lluís Martos Sánchez
(Universitat d'Alacant - Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana)

Miembros del equipo
Josep Lluís Martos (IP), Matteo De Beni, Virginie Dumanoir Joan Maria Furió Vayà, Mario Garvin Barba, Alejandro Higashi, Maria Mercè López Casas, Antonia Martínez Pérez, Juan Francisco Mesa Sanz, Ana M.ª Rodado Ruiz.

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, financiado por la Agencia Estatal de Investigación (AEI) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).

Universidades o Entidades participantes:Universitat d'Alacant, Universidade de Santiago de Compostela, Universidad de Castilla-La Mancha, Universidad de Murcia, Universitat Catòlica de València, Université Rennes 2-Francia, Universität Konstaz-Alemania, Universidad Autónoma Metropolitana-México.

Duración: 2018-2021.

Contacto: jl.martos@ua.es

Resumen del proyecto

Este proyecto parte del estudio de los testimonios, puesto que se trata de una fase previa del proceso de edición crítica, para la creación, de momento, de un repertorio en línea y de acceso abierto sobre impresos poéticos incunables y de otro sobre fuentes impresas del romancero de la primera mitad del siglo XVI. La especialización en ambos géneros poéticos permitirá dotar a estos catálogos de una perspectiva adecuada a las necesidades del investigador en poesía y con atención particular a las peculiaridades de transmisión del cancionero y del romancero, que son muchas y muy diferentes a las de otros géneros literarios. Desde el conocimiento de la transmisión de los textos y de la materialidad de sus fuentes, pasamos a la fase de la collatio codicum en el proceso de reflexión ecdótica.

Webs
www.cancioneros.org;
https://rcim.ua.es/


Catálogo de obras medievales impresas en castellano (1475-1601): libro antiguo y humanidades digitales
María Jesús Lacarra (Universidad de Zaragoza)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
María Jesús Lacarra
(Instituto de Patrimonio y Humanidades, Universidad de Zaragoza)

Miembros del equipo
José Aragüés, Aurelio Vargas Díaz-Toledo, Julián Muela Ezquerra, Alberto del Río Nogueras, María Sanz Julián; Nuria Aranda García, Stefano Bazzaco, Juan Manuel Cacho Blecua, Inmaculada García-Cervigón del Rey, Cinthia María Hamlin, Ana Milagros Jiménez Ruiz, Gaetano Lalomia, Pedro Monteiro, Ángela Torralba Ruberte, Federica Zoppi.

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación.

Universidades o Entidades participantes: Instituto Universitario de Investigación en Patrimonio y Humanidades (IPH) de UZ; investigadores de UCM, Conicet (Argentina) y de las universidades de Catania, Oporto y Verona.

Duración: 2020-2023.

Contacto: jlacarra@unizar.es

Resumen del proyecto

El proyecto se centra en el estudio de la difusión, transformación y recepción en la imprenta (1475-1601) de la literatura castellana medieval, que se plasmará en la base de datos (COMEDIC), así como en la publicación de trabajos.  Se tratará de localizar textos medievales impresos en bibliotecas privadas o mal catalogadas de España, Portugal, Argentina (Buenos Aires) e Italia (Sicilia). Por último, se aplicará la metodología OCR y Distant Reading a algunos de los textos incluidos en el Catálogo, con el fin de ensayar la realización de transcripciones semi-automáticas así como su aplicación a la estilometría computacional que proporcionarán nuevos datos acerca del contexto de composición y producción de las obras insertas en Comedic.

Webs:
https://grupoclarisel.unizar.es/;
https://comedic.unizar.es/


Edición digital del Iwein de Hartmann von Aue 1.ª fase
Víctor Millet (Universidade de Santiago de Compostela)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Victor Millet
(Departamento Filoloxía Inglesa e Alemá, Universidade de Santiago de Compostela)

Miembros del equipo
Emilio González Miranda, Florian Kragl. Jakub Simek, Gustavo Fernández Riva, Maria Effinger.

Entidad financiadora: Agencia Estatal de Investigación.

Universidades o Entidades participantes: Universidade de Santiago de Compostela, Universität Erlangen, Universität Heidelberg.

Duración: 3 años.

Contacto: victor.millet@usc.es

Resumen del proyecto

Edición digital del Iwein de Hartmann von Aue, segunda novela artúrica alemana (ca. 1200). Biblioteca virtual con copias digitales de los 15 manuscritos completos y 19 fragmentos conservados, transcripciones en xml según las directrices de la TEI y las especificaciones y ontología de la Biblioteca Universitaria de Heidelberg, alojamiento y preservación en los servidores de ésta. Edición no crítica de manuscritos selectos. Visualización en paralelo o bien de manuscrito y transcripción, o bien de varios textos a la vez. Texto dinámico a elección del lector (transcripción o edición, con puntuación y abreviaturas o sin ellas, etc.), asociación texto-imágen y (esperemos) visualización gráfica de variantes.

Web
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/en/iwd/index.html


Edición sinóptica de las poesías de Ausiàs March (II)
Llúcia Martín Pascual y Rafael Alemany Ferrer (Universidad de Alicante)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Llúcia Martín Pascual y Rafael Alemany Ferrer
(Departamento de Filología Catalana e Institut Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Universidad de Alicante)

Miembros del equipo
Llúcia Martín Pascual, Rafael Alemany Ferrer, Rosanna Cantavella Chiva, Vicent Ramon Baldaquí Escandell, Francesc Xavier Llorca Ibi y Adolfo Hilario Caballero.

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación.

Universidades o Entidades participantes: Universidad de Alicante.

Duración: 2020-2023.

Contacto: llucia.martin@ua.es; rafael.alemany@ua.es

Resumen del proyecto

Continuación de la edición sinóptica de las poesías completas de Ausiàs March, mediante el programa LaTeX, cuya primera parte, ya realizada, recoge la totalidad de los testimonios manuscritos e impresos que han preservado la obra original del autor en lengua catalana. En esta segunda parte del proyecto, el objetivo es la transcripción paleográfica de las traducciones castellanas del poemario publicadas en el siglo XVI (entre 1539 y 1579), para sumarlas a la de los manuscritos e impresos en la lengua original de que ya disponemos. Con ello se aspira a ofrecer a la comunidad académica una herramienta, que permite el cotejo entre los diferentes testimonios completos de toda la tradición textual del poemario de March, o bien entre las composiciones específicas de los mismos que se desee consultar.

Web
http://www.cervantesvirtual.com/portales/ausias_march/edicio_sinoptica/


El origen de la lírica castellana desde las fuentes gallego-portuguesas (OLíriCas)
María Isabel Toro Pascua y Gema Vallín Blanco (Universidad de Salamanca)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
María Isabel Toro Pascua (IP1)
Gema Vallín Blanco (IP2)
(Universidade da Coruña–IEMYRhd)

Miembros del equipo
Vicente Beltrán, María Jesús Díez Garretas, Maria Clara Ferreira de Araújo Barros Greenfield, José Augusto Pereira de Sottomayor Pizarro, Gerardo Pérez Barcala, María Gimena del Río Riande, Juan Sáez Durán, Isabella Tomassetti, Antonia Víñez Sánchez, Andrea Zinato.

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación.

Universidades o Entidades participantes: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas (IEMYRhd-USAL).

Duración: 1 junio 2020-1 julio 2023.

Contacto: mtoro@usal.es, vallin@udc.es

Resumen del proyecto

En este proyecto se aborda el estudio conjunto, y no solo comparativo, de la tradición poética gallego-portuguesa y la poesía castellana de cancionero con el objetivo de demostrar los mecanismos a través de los cuales la poesía lírica culta castellana comienza a forjarse en el siglo XIV en las composiciones surgidas durante el reinado de Alfonso XI, primero, y durante la segunda mitad del siglo XIV después, siguiendo modelos gallego-portugueses procedentes, fundamentalmente, de la etapa post-dionisiaca. Desde esta perspectiva, el corpus gallego-castellano habrá de ser considerado el inicio de la escuela castellana mediante la hibridación consciente, y no la decadencia de la escuela gallego-portuguesa.


Hierusalem Civitas christiana: la geografía de la devoción en cinco libros de peregrinos
María José Rodilla León (Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, México)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
María José Rodilla León
(Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, México)

Miembros del equipo
- - -.

Entidad financiadora: - - -.

Universidades o Entidades participantes: - - -.

Duración: - - -.

Contacto: - - -

Resumen del proyecto

Estudio de la geografía de la devoción en El viaje que hizo a Jerusalén el Marqués de Tarifa, don Fadrique Enríquez de Rivera, de 1518 a 1519; El Tratado muy devoto del viaje e misterios de la Tierra Santa de Jerusalen e del Monte Sinay, compilado por algún religioso del monasterio de Guadalupe, que recoge 5 peregrinaciones; Verdadera información de la Tierra Santa (1530), de Fray Antonio de Aranda; Breve tratado del viage que hizo a la ciudad santa de Jerusalen don Francisco Guerrero (1592), un compositor y músico de la catedral de Sevilla; El devoto peregrino y viage de Tierra Santa (1654), de fray Antonio del Castillo.


La hagiografía hispánica ante la Reforma protestante
Carme Arronis y Fernando Baños (Universidad de Alicante)
Más información

Entidad financiadora: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad.

Universidades o Entidades participantes: Universidad de Alicante.

Duración: 2018-2021.

Contacto: arronis@ua.es


La literatura hagiográfica catalana: fuentes, ediciones y estudios
Marinela García Sempereo (Universidad de Alicante)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Marinela García Sempere
(Universitat d'Alacant)

Miembros del equipo
- - -.

Entidad financiadora: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad.

Referencia: FFI2017-83950-P.

Universidades o Entidades participantes: - - -.

Duración: 2018-2021.

Contacto: marinela@ua.es

Resumen del proyecto

Este proyecto se centra en la literatura hagiográfica catalana, en concreto en la traducción de la Legenda aurea de Jacobo de Vorágine. El objetivo es preparar una edición del manuscrito E (Biblioteca de El Escorial, sig. N-III-5) y acompañarla de estudios sobre diferentes aspectos tanto de la transmisión de la obra, las fuentes, las características de las vidas consideradas de forma individual, como otros aspectos de la literatura religiosa.


La poesía de cancionero en tiempos de los primeros Trastámara castellanos: textos, contextos, ecos y relecturas
Antonio Chas Aguión (Universidad de Vigo)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Antonio Chas Aguión
(Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura, Universidad de Vigo)

Miembros del equipo
Antonio Chas Aguión, Sandra Álvarez Ledo, Luzdivina Cuesta Torre, Montserrat Ribao Pereira, Andrea Zinato, Virginie Dumanoir, Cristina Almeida Ribeiro, Renata Londero, Lesley Towmey.

Personal en formación
Ana Caíño Carballo, Fátima Codesedo Troncoso, María Ceide Rodríguez, Alejandra Gómez Alonso, Lucila González Alfaya, Leticia Placín Alonso, Teresa del Préstamo Landín, María del Carmen Rodríguez Lorenzo.

Entidad financiadora: Agencia Estatal de Investigación, Ministerio de Ciencia Investigación y Universidades, con fondos FEDER.

Referencia: PGC2018-093619-B-100 (AEI, MCIU/FEDER, UE)

Universidades o Entidades participantes: Universidad de Vigo, Universidad CEU San Pablo, Universidad de León, Universittà di Verona, Université de Rennes 2, Universidade de Lisboa, Universittà di Udine, Northumbria University.

Duración: 1/01/2019 a 31/12/2022.

Contacto: achas@uvigo.es

Resumen del proyecto

Pretendemos arrojar luz sobre la poesía creada y difundida en el tiempo de los primeros Trastámara de Castilla a partir del análisis individualizado de fuentes, poetas y textos, tanto conservados como perdidos. También abordamos el estudio de la compleja red de relaciones sociopolíticas, ideológicas y literarias entre quienes crearon y quienes permitieron y potenciaron su gestación y difusión, para lo que hemos de partir de la determinación de datos cronológicos fiables que permitirán organizar y definir nodos o núcleos de relaciones en diferentes ámbitos: político, administrativo, religioso y literario. Y, además, rastrearemos los ecos y relecturas a que dicha poesía y su época dieron lugar en el amplio período comprendido ya desde finales del siglo XV hasta la actualidad.

Web
https://nocelba.com/


Mapping Chivalry. Spanish Romances of Chivaldry from Renaissance to XXI Century: a Digital Approach
Anna Bognolo (Università di Verona)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Anna Bognolo
(Dipartimento di Lingue e Letterature staniere, Università di Verona)

Miembros del equipo
Daniele Crivellari (Università di Salerno), Claudia Demattè (Università di Trento), Elisabetta Sarmati (Università di Roma, La Sapienza), Stefano Bazzaco (Università di Verona), Stefano Neri (Università di Verona), Giulia Tomasi (Università di Trento).

Entidad financiadora: MUR (Ministero Università e Ricerca italiano). PRIN: Progetti di Ricerca di Rilevante. Interesse Nazionale – Bando 2017.

Referencia: Prot. 2017JA5XAR.

Universidades o Entidades participantes: Università di Verona, Università di Roma - La Sapienza, Università di Salerno, Università di Trento.

Duración: 2020-2023.

Contacto: stefano.neri@univr.it

Resumen del proyecto

El proyecto "Mapping Chivalry" tiene como objetivo estudiar y representar la difusión de la literatura caballeresca española desde el Renacimiento hasta la Edad Contemporánea con métodos y herramientas propios de las Humanidades Digitales. El proyecto integra distintos recursos: Bases de datos y Bibliotecas digitales sobre libros de caballerías españoles e italianos, personajes y motivos, versiones teatrales y reescrituras contemporáneas. El "Progetto Mambrino" de la Università di Verona se centra en las traducciones y continuaciones italianas de los libros de caballerías para realizar una biblioteca digital y un censo bibliográgico. La base de datos "Memoram", en desarrollo por la Università di Trento, localiza personajes y motivos de los libros de caballerías castellanos del siglo XVI. Las obras teatrales barrocas y sus hipotextos caballerescos se estudian en la plataforma "Teatrocaballeresco" que se está desarrollando en la Università di Salerno. Las bases de datos "AMADÍSSIGLOXX" y "QUIJOTESIGLOXX", en elaboración por la Università di Roma, La Sapienza, trabajan con las reescrituras contemporáneas de la materia caballeresca y del Quijote. Los datos se ofrecen de forma sinérgica para orientar el usuario en el mundo caballeresco desde el Renacimiento hasta la Edad Contemporánea.

Web
En construcción


Parnaseo (Servidor Web de Literatura Española)
Marta Haro Cortés (Universitat de València)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Marta Haro Cortes
(Departamento de Filología Española, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València).

Miembros del equipo
Rafael Beltrán Llavador, José Luis Canet Vallés, José Manuel Lucía Megías, Miguel Ángel Pérez Priego, Evangelina Rodríguez Cuadros, Ivy Ann Corfis, Antonio Doñas Beleña, Daniel Gutiérrez Trápaga, Antonio Huertas Morales, Devid Paolini, Amaranta Saguar García, Maria Bosch Moreno, Núria Lorente Queralt, Raúl Molina Gil, Martina Pérez Martínez-Barona, Karolina Zygmunt.

Entidad financiadora: Ministerio de Economía y Competitividad.

Universidades o Entidades participantes: Universitat de València.

Duración: 2018-2021.

Contacto: Marta.Haro@uv.es

Resumen del proyecto

Parnaseo (Servidor Web de Literatura Española) es un portal electrónico que, como nudo de información, ofrece una amplia nómina de materiales, herramientas y recursos científicos para la investigación, estudio y conocimiento de la Literatura Española. Los contenidos del servidor Parnaseo se proyectan en revistas electrónicas de acceso abierto (Celestinesca, Lemir: Literatura Medieval y del Renacimiento, Memorabilia: boletín de Literatura Sapiencial Medieval y Tirant: butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries), en una sección de ediciones de textos; en bases de datos y portales académicos (Storyca, centrado en las recreaciones contemporáneas del mundo medieval; Portal celestinesco y Aul@Medieval, dedicado al estudio y docencia de la Literatura Medieval) y también en la colección editorial Parnaseo.


PhiloBiblon
Charles B. Faulhaber (Universidad de California, Berkeley)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Charles B. Faulhaber
(The Bancroft Library, Universidad de California, Berkeley).

Miembros del equipo
Ángel Gómez Moreno, Óscar Perea Rodríguez, Antonio Cortijo Ocaña, María Morras, Álvaro Bustos Tauler, Gemma Avenoza Vera, Lourdes Soriano Robles, Vicenç Beltran Pepió, Arthur L-F. Askins, Harvey E. Sharrer, Martha Schaffer, Pedro Pinto, Cristina Sobral, Felipe Alves Moreira.

Entidad financiadora:

Universidades o Entidades participantes:  The Bancroft Library, University of California, Berkeley; University of California, Santa Barbara; University of San Francisco, University of Lancaster, Universidad Complutense de Madrid; Universitat de Barcelona; Universidade de Lisboa, Universidade Nova de Lisboa, Universidade do Porto.

Duración: 1981-

Contacto: cfaulhab@library.berkeley.edu

Resumen del proyecto

Base de datos bio-bibliográfica de las FUENTES PRIMARIAS para el estudio de las culturas ibéricas medievales. Más detalles en la web del proyecto.

Web
http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/index_es.html


San Felipe de Jesús, los gremios y las órdenes religiosas en las procesiones novohispanas
María José Rodilla León (Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, México)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
María José Rodilla León
(Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, México)

Miembros del equipo
- - -.

Entidad financiadora: - - -.

Universidades o Entidades participantes: - - -.

Duración: - - -.

Contacto: - - -

Resumen del proyecto

Estudio y edición de varios expedientes de los ramos de procesiones y festividades religiosas del Archivo Histórico del Distrito Federal sobre el patrono de la ciudad de México desde 1629, el mártir y beato Felipe de Jesús, protector de los plateros. Además de las actas de Cabildo, de las que se ha hecho una exhaustiva investigación, cuento con diez expedientes que constituyen mi corpus, correspondientes a los años 1715, 1804, 1805, 1815, 1822, 1842, 1850, 1851, 1855, 1856, encontrados hasta el momento. Análisis del corpus con especial énfasis en la procesión de 1804, en la cual participan los gremios para costear los gastos que supone la festividad del santo, que escribe y dirige el Conde del Valle de Orizaba al rey Carlos Cuarto. Tanto en las actas de cabildo como en los expedientes, al mismo tiempo que se promueve la canonización del mártir y que se recogen limosnas para la misma, se trata de mover a la devoción; la singularidad de dichas procesiones radica no sólo en ser retazos de vida en la Ciudad de México sino que también agrupan a todos los gremios para su puesta en marcha, además de que son memoriales de quejas por el costo que supone sacar todos los pasos de la vida del santo, y  lecciones de escenografía y utilería teatral de la época.  Cuento además con dos relaciones de fiestas y un certamen, de los


Transferencias humanas, culturales e ideológicas entre los reinos ibéricos (s. XIII-XV)
Isabel Beceiro Pita y César Olivera Serrano (CSIC)
Más información

Miembros
Isabel Beceiro Pita (IP1, CSIC), César Olivera Serrano (IP2, CSIC), Máximo Diago Hernando (CSIC), Margarita Cantera Montenegro (UCM), David Chao Castro (USC), Óscar Perea Rodríguez (University of Lancaster), Marcial Rubio Arquez (Università di Pescara), Isabel Barros Dias (Universidade Aberta)

Entidad financiadora: Ministerio de Economía, Industria y Competividad, Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia.

Universidades o Entidades participantes: Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Universidad Complutense de Madrid (UCM), Universidade de Santiago de Compostela (USC), Láncaster University, Universidade Aberta.

Duración: 2018-2020.

Contacto: cesar.olivera@cchs.csic.es

Resumen del proyecto

El objetivo del proyecto es analizar la incidencia de la transferencia de efectivos humanos y las interconexiones culturales e ideológicas en la unidad y, al mismo tiempo, diversidad de los reinos ibéricos durante la Baja Edad Media. El centro de atención está puesto en las tres grandes formaciones políticas, Castilla, Corona de Aragón y Portugal, aunque también se abordará Navarra.

La finalidad última es mostrar que la afirmación de los distintos reinos no supone una ruptura en la identidad colectiva peninsular.


Universo Cantigas (Fase IV: Edición crítica digital de las cantigas de amigo)
Manuel Ferreiro (Universidade da Coruña)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Manuel Ferreiro
(Departamento de Letras, Universidade da Coruña)

Miembros del equipo
Mariña Arbor Aldea (IP2, USC), Xosé Bieito Arias Freixedo (Universidad de Vigo), Leticia Eirín García (UDC), Xosé Ramón Freixeiro Mato (UDC), Xosé Manuel Sánchez Rei (UDC).

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

Universidades o Entidades participantes: Universidade da Coruña.

Duración: 1/01/2019 a 31/12/2022

Contacto: universo.cantigas@udc.gal

Resumen del proyecto

El proyecto Universo Cantigas tiene como objetivo realizar la edición crítica digital de todos los textos de la lírica profana gallego-portuguesa, continuando el trabajo realizado en el período 2010-2015 para el Glosario da poesía medieval profana galego-portuguesa (disponible también en http://glossa.gal). Esta ediciónes realizada a partir de los proyectos de investigación Edición crítica digital de las cantigas de amor (ref. FFI2015-63523-P) y Edición crítica digital de las cantigas de amigo (ref. PGC2018-093928-B-I00), financiados respectivamente por el Ministerio de Economía y Competitividad y por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

La última fase (textos 1.316-1.683), cantigas de escarnio, completará el conjunto de la lírica profana gallego-portuguesa.

Web
http://universocantigas.gal


Voces, espacios y representaciones femeninas en la lírica gallego-portuguesa
Esther Corral Díaz (Universidade de Santiago de Compostela)
Más información

Investigador responsable (Departamento y Universidad)
Esther Corral Díaz
(Departamento de Filoloxía Galega, Universidade de Santiago de Compostela)

Miembros del equipo
José António Souto Cabo, Isabel Morán Cabanas, Yara Frateschi Vieira, Miguel García-Fernández, Victoriano Nodar Fernández, Tania Vázquez García; Marina Garzón Fernández.

Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación.

Referencia: PID2019-108910GB-C22

Universidades o Entidades participantes: Universidade de Santiago de Compostela y Universitat de Barcelona.

Duración: 1/01/2019 a 31/12/2022.

Contacto: esther.corral@usc.es

Resumen del proyecto

En coordinación con la Universitat de Barcelona, el objetivo fundamental del proyecto es el estudio del protagonismo de las voces femeninas (ficticias, pues no se conservan nombres de “trovadoras”) y de su espacio en la lírica gallego-portuguesa, siempre en relación con la lírica románica, atendiendo a sus principales representaciones, y teniendo en cuenta los ámbitos histórico y artístico en los que se enmarca.

Web
En elaboración