«Una nueva traducción del Corbacho de Talavera: el Aviso de' gioveni de Ulloa (1565)»
Autor Lievens, Anne-Marie
Título Una nueva traducción del Corbacho de Talavera: el Aviso de' gioveni de Ulloa (1565)
Otros autores A. Garribba - P. Botta
Título revista/libro Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH. II: Medieval
Ciudad Roma
Editorial Bagatto
Año 2012
Páginas 259-264
Colección Officina Ispanica
Resumen
El Corbacho fue traducido en Italia por Alfonso de Ulloa, conocido como «introductor de la cultura española en Italia», quien no tuvo reparo en apropiarse de la paternidad de la obra. El cotejo de la traducción con el manuscrito de 1466 y los otros impresos del XVI se revela muy interesante, y no solamente desde un punto di vista ecdótico, sino también porque ofrece nuevas hipótesis de interpretación de la obra de Martínez de Toledo
![]()
