«Punto en boca, de Quevedo, según la versión del Ms. Corsini 625»
Autor Botta, Patrizia
Título Punto en boca, de Quevedo, según la versión del Ms. Corsini 625
Título revista/libro Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos
Año 2019
Volumen 8
Páginas 23-49
Enlace https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/89689/1/RCIM_08_02.pdf
Resumen
El artículo propone el estudio de un poema satírico de Quevedo tal y como se transmitió en un
cancionero recopilado en Roma (Ms. Corsini 625 de la Biblioteca Corsiniana de Roma). Se trata de la letrilla «Las cuerdas de mi instrumento» (cuyo estribillo reza: «Punto en boca») que en los primeros impresos de Quevedo (Flores 1605 y Parnaso 1648) se publicó censurada, con la omisión de tres estrofas consideradas demasiado mordaces. El Ms. Corsini 625 conserva dos de esas tres estrofas censuradas junto con otras que tampoco vieron la luz en las ediciones impresas. El testimonio del Ms. Corsini 625 también añade lectiones singulares que lo vuelven un ejemplar bastante aislado de la tradición impresa, y quizá por esta razón no aprovechado por los quevedistas. Tras haber reseñado todas las variantes (métirco-estróficas, léxicas y morfológicas), Botta edita el texto proponiendo además el facsímil de los folios donde se copia el poema. La autora concluye su análisis con estas palabras: «En conclusión, de la letrilla de Quevedo el Corsini brinda una versión distinta y exclusiva, con respecto a la tradición, por varias razones: 1) es el único manuscrito que copia el poema en Italia (frente a otras fuentes que en su mayoría se copilaron en España), y es un ejemplo de ese "millar de cantares exportados" allende el mar (Devoto 1994), y geográficamente marginal. 2) Es el único manuscrito que trae la notación musical de la letrilla, hasta ahora inédita. 3) El único que trae un número de estrofas (siete) que no consta en ninguna de las fuentes. 4) El único que tiene un orden
de estrofas propio, y con cierta lógica. 5) El único que opone variantes textuales que incluso son preferibles o guardan traza de una redacción temprana» (pp. 41-42)
![]()
