«El Erasto español y la Versio Italica»
Autor Alvar, Carlos
Título El Erasto español y la Versio Italica
Otros autores M. Haro
Título revista/libro Literatura y ficción: «estorias», aventuras y poesía en la Edad Media
Ciudad València
Editorial Publicacions de la Universitat de València
Año 2015
Volumen 1
Páginas 337-352
Colección Parnaseo, 25
Resumen
La rama denominada “Versio Italica” de la tradición occidental de los Siete sabios de Roma está representada por varios manuscritos latinos copiados en el siglo XV, y por varias familias de textos que tienen como subarquetipo el Libro de 2sette savi di Roma, del que derivó el Amabile di continentia, origen a su vez de los Erastos en Italiano, francés y español (Historia lastimera del príncipe Erasto, traducción de Diego Huratado de la Vera, publicada en Amberes en 1573). Con el fin de comprender el desarrollo de esta Versio Italica examina las innovaciones introducidas por el Amabile di contentia, fuente de casi todas las noveades de la historia de Erasto
![]()
