
Situación profesional
Organismo Universität Zürich-Romanisches Seminar
Categoría Professor Estudos de Português
Dirección 8, Zürichbergstrasse CH-8032 Zürich
E-mail maramos@rom.uzh.ch
Web https://www.rose.uzh.ch/de/seminar/wersindwir/mitarbeitende/gassmann.html
Datos personales
E-mail maramos@bluewin.ch
Dirección 2, rue des Acacias -2000 Neuchâtel -Suisse
Publicaciones: 41
-
RAMOS, Maria Ana, «Vectores de circulação linguística na poesia galego-portuguesa», en Aproximacións ao estudo do vocabulario trobadoresco (eds. M. Brea - S. López Martínez-Morás), Santiago de Compostela, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades - Xunta de Galicia, 2010, pp. 30-63. (Número: 24,3, ficha: 89)
-
RAMOS, María Ana, «Um silêncio na história literária portuguesa: Mathilde de Boulogne», en Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (A Coruña, 18-22 de septiembre de 2001) (eds. C. Parrilla - M. Pampín), Noia, Toxosoutos, vol. 3, 2005, pp. 401-431. Col. Biblioteca Filológica, 15. (Número: 19,4, ficha: 129)
-
RAMOS, Maria Ana, «Um provençalismo no Cancioneiro da Ajuda: senner», en Homenagem a Joseph M. Piel por ocasião do seu 85º aniversário (ed. Dieter Kremer), Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1988, pp. 621-637. (Número: 4,3, ficha: 73)
-
RAMOS, Maria Ana, «Tradições gráficas nos manuscritos da lírica galego-portuguesa», en Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Trèves (Trier) 1986 Tübingen, Max Niemeyer Verlag, VI, 1989, pp. 37. (Número: 3,3, ficha: 172)
-
RAMOS, Maria Ana, «Tradição textual do Cancioneiro da Ajuda», en À volta do Cancioneiro da Ajuda. Actas do Colóquio «Cancioneiro da Ajuda (1904-2004)» (eds. M. A. Ramos - T. Amado), Lisboa, IN-CM, 2016, pp. 151-182. (Número: 30,3, ficha: 84)
-
RAMOS, Maria Ana, «Textos copiados, criados e recriados. Da mó bíblica á Lenda de Gaia», en Literatura medieval hispánica. «Libros, lecturas y reescrituras» (eds. coord. M. J. Lacarra - ed. N. Aranda García - A. M. Jiménez Ruiz - Á. Torralba Ruberte), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2019, pp. 971-994. Col. Instituto Literatura y Traducción, 26. Miscelánea, 13. (Número: 33,4, ficha: 86)
-
RAMOS, Maria Ana, «Que língua é a língua dos ciganos vicentinos?», en Gil Vicente 500 anos depois. Actas do Congresso Internacional realizado pelo Centro de Estudos de Teatro da Facultade de Letras da Universidade de Lisboa (eds. M. J. Brilhante - J. Camões - H. Reis Silva - C. Almeida Ribeiro), Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, vol. 2, 2003, pp. 151-182. (Número: 20,4, ficha: 112)
-
RAMOS, Maria Ana, «Que língua é a língua dos ciganos vicentinos?», en Gil Vicente 500 anos depois. Actas do Congresso Internacional realizado pelo Centro de Estudos de Teatro da Facultade de Letras da Universidade de Lisboa (eds. M. J. Brilhante - J. Camões - H. Reis Silva - C. Almeida Ribeiro), Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, vol. 2, 2003, pp. 151-182. (Número: 20,2, ficha: 587)
-
RAMOS, Maria Ana, «Processos de reverência cultural? A adopção de
e na escrita portuguesa», en Ao sabor do texto. Estudos dedicados a Ivo de Castro (eds. R. Álvarez - A. M. Martins - H. Monteagudo - M. A. Ramos), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2013, pp. 481-514. (Número: 27,4, ficha: 121) -
RAMOS, Maria Ana, «Palavras entre filólogos: uma carta de Leite de Vasconcelos a Carolina de Michäelis», en Estudos Portugueses. Homenagem a Luciana Stegagno-Picchio Lisboa, Difel, 1991, pp. 143-158. (Número: 5,3, ficha: 111)
-
RAMOS, Maria Ana, «Os segredos das encadernações de um cancioneiro inacabado. A propósito do Cancioneiro da Ajuda», en De lagrymas fasiendo tinta... Memorias, identidades y territorios cancioneriles (ed. V. Dumanoir), Madrid, Casa de Velázquez, 2017, pp. 9-33. Col. Collection de la Casa de Velázquez, 162. (Número: 31,4, ficha: 65)
-
RAMOS, Maria Ana, «Os segredos das encadernações de um cancioneiro inacabado. A propósito do Cancioneiro da Ajuda», en De lagrymas fasiendo tinta... Memorias, identidades y territorios cancioneriles (ed. V. Dumanoir), Madrid, Casa de Velázquez, 2017, pp. 9-33. Col. Collection de la Casa de Velázquez, 162. (Número: 31,3, ficha: 85)
-
RAMOS, Maria Ana, «O retorno da Guarvaya ao Paay», Cultura Neolatina, XLVI, 1-4 (1986), pp. 161-175. (Número: 3,3, ficha: 74)
-
RAMOS, Maria Ana, «O Cancioneiro ideal de D. Carolina», en O Cancioneiro da Ajuda cen anos despois. Actas do Congreso realizado pola Dirección Xeral de Promoción Cultural en Santiago de Compostela e na Illa de San Simón os días 25-28 de maio de 2004 Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 2004, pp. 373-401. (Número: 18,3, ficha: 104)
-
RAMOS, Maria Ana, «Novas observações sobre o sistema de numeração do Cancioneiro de Ajuda», Boletim de Filologia, XXX (1985), pp. 33-46. (Número: 3,3, ficha: 60)
-
RAMOS, Maria Ana, «Narrativas medievais. A Lenda de Gaia na esteira agostiniana», Românica (Para Teresa Amado), 20 (2011), pp. 73-92. (Número: 26,4, ficha: 89)
-
RAMOS, Maria Ana, «La satire dans les cantigas d'escarnho e de mal dizer. Les péchés de la langue», Atalaya, 5 (1994), pp. 67-84. (Número: 8,3, ficha: 156)
-
RAMOS, Maria Ana, «L'importance des corrections marginales dans le Chansonnier d'Ajuda», en XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes Tübingen - Basel, A. Francke Verlag, 1993, pp. 141-152. (Número: 12,3, ficha: 183)
-
RAMOS, Maria Ana, «L'éloquence des blancs dans le Chansonnier d'Ajuda», en Actes du XVIIe Congrés International de Linguistique et Philologie Romanes (Aix-en-Provence, 1983) Aix-en-Provence, Université de Provence, 1986, pp. 215-224. (Número: 3,3, ficha: 73)
-
RAMOS, Maria Ana, «Homens e Cancioneiros em Évora», en Canzonieri iberici (eds. P. Botta - C. Parrilla - I. Pérez Pascual), Noia, Università di Padova - Ed. Toxosoutos - Universidade da Coruña, vol. 1, 2001, pp. 169-216. (Número: 15,4, ficha: 71)
-
RAMOS, Maria Ana, «Homens e Cancioneiros em Évora», en Canzonieri iberici (eds. P. Botta - C. Parrilla - I. Pérez Pascual), Noia, Università di Padova - Ed. Toxosoutos - Universidade da Coruña, vol. 1, 2001, pp. 169-216. (Número: 15,3, ficha: 90)
-
RAMOS, Maria Ana, «Fragmentos na lírica galego-portuguesa», en Studi di Filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso (eds. ed. a cura di P. G. Beltrami - M. G. Capusso - F. Cigni - S. Vatteroni), Pisa, Pacini Editore, vol. 2, 2006, pp. 1343-1367. (Número: 21,3, ficha: 61)
-
RAMOS, Maria Ana, «De um antigo canto em francês a textos tardios em galego-português. Os lais», en Do Canto à Escrita: Novas questões em torno da Lírica Galego-Portuguesa - Nos cem anos do pergaminho Vindel (eds. G. V. Lopes - M. P. Ferreira), Lisboa, IEM Instituto de Estudos Medievais - CESEM Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical, 2016, pp. 59-92. Col. Estudos, 14. (Número: 32,3, ficha: 68)
-
RAMOS, Maria Ana, «Cancioneiros e textos imprevisíveis», en Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática (ed. D. González), Santiago de Compostela, Xunta de Galicia. Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2020, pp. 195-232. Col. ArGaMed. (Número: 34,3, ficha: 64)
-
RAMOS, Maria Ana, «A transcrição das fiindas no Cancioneiro da Ajuda», Boletim de Filologia (= Homenagem a M. Rodríguez Lapa), XXIX, II (1984), pp. 11-22. (Número: 3,3, ficha: 40)
-
RAMOS, Maria Ana, «A separação silábica na cópia da poesia lírica galego-portuguesa: outro indício de antecedentes musicais», en Miscelânea de estudos lingüísticos, filológicos e literários in memoriam Celso Cunha (eds. Cilene da Cunha Pereira - Paulo Roberto Dias Pereira), Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 1995, pp. 703-719. (Número: 10,3, ficha: 254)
-
RAMOS, Maria Ana, «A preservação textual da lírica galego-portuguesa. Fólios soltos, livros, fragmentos, cancioneiros…», en En Doiro antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica (eds. org. J. C. Ribeiro Miranda - rev. R. da Câmara Silva), Porto, Estratégias criativas, 2017, pp. 87-118. Col. Estudos Medievais, 5. (Número: 31,3, ficha: 84)
-
RAMOS, Maria Ana, «A intencionalidade e a concretização de um projecto medieval. Problemas editoriais do Cancioneiro da Ajuda», en Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa (eds. M. Arbor Aldea - A. Fernández Guiadanes), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2010, pp. 69-101. Col. Verba. Anexo, 67. (Número: 24,3, ficha: 88)
-
RAMOS, Maria Ana, «A intencionalidade e a concretização de um projecto medieval. Problemas editoriais do Cancioneiro da Ajuda», en Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa (eds. M. Arbor Aldea - A. F. Guiadanes), Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio científico. Universidade de Santiago de Compostela, 2010, pp. 69-101. Col. Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 67. (Número: 29,3, ficha: 119)
-
RAMOS, Maria Ana, «A expressão do
na lírica profana galego-portuguesa», en La expresión de las emociones en la lírica románica medieval (ed. M. Brea), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2015, pp. 201-235. Col. Medioevo Ispanico, 6. (Número: 29,3, ficha: 118) -
RAMOS, Maria Ana, «A emergência de uma identidade literária em Portugal. Entre história, textos e críticos», Signum. Revista da ABREM, 20, 2 (2019), pp. 95-115. (Número: 34,4, ficha: 96) http://www.abrem.org.br/revistas/index.php/signum/article/view/504/434.
-
RAMOS, Maria Ana, «Invoco el rrey Dom Denis... Pedro Homem e o Cancioneiro da Ajuda», en AHLM. Actes del VII Congrés (eds. S. Fortuño Llorens - T. Martínez Romero), Castelló de la Plana, Publicacions de la Universitat Jaume I, vol. 1, 1999, pp. 127-185. (Número: 13,3, ficha: 247)
-
RAMOS, Maria Ana, «Hestoria dell Rej dom Ramjro de lleom... Nova versão de A Lenda de Gaia», Critica del Testo, VII, 2 (2004), pp. 791-843. (Número: 19,4, ficha: 128)
-
RAMOS, Maria Ana, «Hestoria dell Rei dom Ramiro de lleom… Nova versão da Lenda de Gaia», Critica del Testo (Romània romana. Giornata di studi in onore di Giuseppe Tavani), VII, 2 (2004), pp. 791-843. (Número: 24,4, ficha: 213)
-
RAMOS, Maria Ana, «Hestoria dell Rei dom Ramiro de lleom… Nova versão da Lenda de Gaia», Critica del Testo (Romània romana. Giornata di studi in onore di Giuseppe Tavani), VII, 2 (2004), pp. 791-843. (Número: 24,2, ficha: 727)
-
RAMOS, Maria Ana, «Chançons, va-t’ent sans perece / au boulenois di… Afonso III, um mecenas de colecções trovadorescas?», en Por s’entender bem a letra. Homenagem a Stephen Reckert (eds. org. Manuel Calderón - José Camões - José Pedro Sousa), Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2011, pp. 489-509. (Número: 25,4, ficha: 127)
-
RAMOS, Maria Ana, «Chançons, va-t’ent sans perece / au boulenois di… Afonso III, um mecenas de colecções trovadorescas?», en Por s’entender bem a letra. Homenagem a Stephen Reckert (eds. org. M. Calderón - J. Camões - J. P. Sousa), Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2011, pp. 489-509. (Número: 25,3, ficha: 58)
-
RAMOS, Maria Ana, «... se me mal talan ten... (B3, Va3). Observações sobre o uso de 'talan' na lírica galego-portuguesa», en Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea (eds. E. Corral Díaz - E. Fidalgo Francisco - P. Lorenzo Gradín), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2016, pp. 739-753. (Número: 30,3, ficha: 85)
-
RAMOS, Maria Ana, «'Mise en texte' nos manuscritos da lírica galego-portuguesa», en Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Alacant, 18-22 de setembre de 2003) (eds. R. Alemany - J. L. Martos - J. M. Manzanaro), Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, vol. 3, 2005, pp. 1335-1353. Col. Symposia Philologica, 11. (Número: 19,3, ficha: 91)
-
RAMOS, Maria Ana, «'Chançons, va-t'ent sans perece / Au Boulenois di…' Afonso III, um mecenas de colecções trovadorescas?», en Por s'entender bem a letra. Homenagem a Stephen Reckert (eds. org. M. Calderón - J. Camões - J. P. Sousa), Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2011, pp. 489-509. (Número: 25,2, ficha: 710)
-
RAMOS, Maria Ana - ROSSI, Luciano, «Afonso X, un de bolonna e a abadessa prenne», Santa Barbara Portuguese Studies, 6 (2002 [2006]), pp. 33-76. (Número: 20,3, ficha: 81)
![]()
