«Tradurre la lirica galego-portoghese»
Autor Tavani, Giuseppe
Título Tradurre la lirica galego-portoghese
Otros autores G. Bellini - D. Ferro
Título revista/libro L'acqua era d'oro sotto i ponti. Studi di iberistica che gli amici offrono a Manuel Simões
Ciudad Roma
Editorial Bulzoni
Año 2001
Páginas 311-315
Resumen
A traducións de lírica galego-portuguesa ao italiano nacen como elementos auxiliares para a comprensión das edicións críticas, coas limitacións de toda tradución instrumental. Fora dese marco, propón unha nova versión, máis literaria e adaptada ás condicións da lingua moderna, da cantiga de amigo de Airas Nunez «Bailemos nós ja todas tres, ay amigas»
![]()
