«Una nueva traducción del Corbacho de Talavera: el Aviso de' gioveni de Ulloa (1565)»


Autor Lievens, Anne-Marie

Título Una nueva traducción del Corbacho de Talavera: el Aviso de' gioveni de Ulloa (1565)

Otros autores A. Garribba - P. Botta

Título revista/libro Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH. II: Medieval

Ciudad Roma

Editorial Bagatto

Año 2012

Páginas 259-264

Colección Officina Ispanica


Resumen
El Corbacho fue traducido en Italia por Alfonso de Ulloa, conocido como «introductor de la cultura española en Italia», quien no tuvo reparo en apropiarse de la paternidad de la obra. El cotejo de la traducción con el manuscrito de 1466 y los otros impresos del XVI se revela muy interesante, y no solamente desde un punto di vista ecdótico, sino también porque ofrece nuevas hipótesis de interpretación de la obra de Martínez de Toledo

Loading