«Bías contra Fortuna del Marqués de Santillana y la traducción castellana de De vita et moribus philosophorum de Walter Burley»


Autor Ramadori, Alicia Esther

Título Bías contra Fortuna del Marqués de Santillana y la traducción castellana de De vita et moribus philosophorum de Walter Burley

Otros autores coord. L. Funes

Título revista/libro Hispanismos del mundo. Diálogos y debates en (y desde) el Sur

Ciudad Buenos Aires

Editorial Miño y Dávila

Año 2016

Volumen CD

Páginas 159-167


Resumen
En el siglo XV la literatura de sentencias de Castilla se caracteriza por el auge de compilaciones y traducciones especialmente de obras clásicas. Entre ellas se encuentra la Vida y costumbres de los viejos filósofos, traducción del texto latino que Walter Burley compuso un siglo antes. A su vez el Marqués de Santillana utilizó la traducción de Burley tanto para confeccionar el prólogo en prosa de su poema didáctico Bías contra Fortuna, como para motivar el posterior debate poético entre el filósofo griego y la figura alegórica de la Fortuna. Este trabajo propone describir la confluencia de las prácticas de la traducción y la creación literarias en la composición de Santillana

Loading