«Bías contra Fortuna del Marqués de Santillana y la traducción castellana de De vita et moribus philosophorum de Walter Burley»
Autor Ramadori, Alicia Esther
Título Bías contra Fortuna del Marqués de Santillana y la traducción castellana de De vita et moribus philosophorum de Walter Burley
Otros autores coord. L. Funes
Título revista/libro Hispanismos del mundo. Diálogos y debates en (y desde) el Sur
Ciudad Buenos Aires
Editorial Miño y Dávila
Año 2016
Volumen CD
Páginas 159-167
Resumen
En el siglo XV la literatura de sentencias de Castilla se caracteriza por el auge de compilaciones y traducciones especialmente de obras clásicas. Entre ellas se encuentra la Vida y costumbres de los viejos filósofos, traducción del texto latino que Walter Burley compuso un siglo antes. A su vez el Marqués de Santillana utilizó la traducción de Burley tanto para confeccionar el prólogo en prosa de su poema didáctico Bías contra Fortuna, como para motivar el posterior debate poético entre el filósofo griego y la figura alegórica de la Fortuna. Este trabajo propone describir la confluencia de las prácticas de la traducción y la creación literarias en la composición de Santillana
![]()
