«La tradición pastoril antes de 1530: imitación clásica e hibridación romancista en la Traslación de las Bucólicas de Virgilio, de Juan del Encina»
Autor Lawrance, Jeremy N. H.
Título La tradición pastoril antes de 1530: imitación clásica e hibridación romancista en la Traslación de las Bucólicas de Virgilio, de Juan del Encina
Otros autores Javier Guijarro Ceballos
Título revista/libro Humanismo y literatura en tiempos de Juan del Encina
Ciudad Salamanca
Editorial Universidad de Salamanca
Año 1999
Páginas 101-121
Colección Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 271
Resumen
En la Traslación... de Encina confluyen la tradición cuatrocentista de sátiras pastoriles sobre temas políticos y los primeros intentos italianos de imitar la bucólica clásica. Desde Servio, pasando por Bernard d'Utrecht y sus seguidores hasta Petrarca, el género pastoril fue siempre u género alegórico, sujeto a los cuatro modos de interpretación bíblica. Por otro lado, el estilo humilde (uso del sayagués en Encina) responde a la división tripartita de los estilos; cosa que, unida al uso de la polimetría está encaminado a captar la «gracia» del estilo humilde de Virgilio. En esta Traslación... hay que ver, pues, un intencionado intento de imitatio clásica y no una torpe ni mera traducción
![]()
