Tesis en curso

Traducción y reescritura áureas: el Espejo de caballerías

Autor (Departamento y Universidad)
María Rodríguez García
Departamento de Filología hispánica, Universidad de Jaén.

Director o directores (Departamento y Universidad)
José Julio Martín Romero (Departamento de Filología hispánica, Universidad de Jaén).

Fecha aproximada de lectura: 2023.

Contacto: mariardrguzg@gmail.com

Resumen del proyecto de tesis

El objeto principal de la investigación propuesta es analizar el proceso de reescritura del primer libro de Espejo de caballerías (1525) de Pedro López de Santa Catalina frente a sus fuentes, entre las que destaca Orlando enamorado (1495) de Matteo Marìa Boiardo. El Espejo de caballerías es una reescritura al castellano no solo del poema de Boiardo sino también otros textos italianos. Como es sabido, López de Santa Catalina decidió trasladarlo del verso a la prosa, lo cual provocó cambios sustanciales que serán objeto de nuestro análisis. Por otro lado, resulta de especial interés estudiar otros cambios que sufren los hipotextos, como el tratamiento que se hace en la obra castellana de la temática religiosa o la amorosa y, de igual manera, la caracterización de los personajes. Dichas alteraciones logran que la obra, que se nutre de materia caballeresca italiana, se acabe insertando en el amplio corpus de los libros de caballerías castellanos. Se pretende, pues, abordar un estudio en profundidad de la reescritura castellana de Orlando enamorado. La investigación planteará un acercamiento crítico a cuestiones poco analizadas hasta el momento y este planteamiento permitirá una profundización en aspectos susceptibles de estudio, resaltando la complejidad y riqueza del texto.

Un importante cometido de la investigación será el rastreo biográfico de los autores, de los que sabemos muy poco y que, en algún caso, presenta ciertas contradicciones que complican notablemente su identificación. Para ello debemos partir de los textos cancioneriles, comenzando por la información extraíble de las fuentes que los recogen (fecha de compilación, posibles cortes o entornos implicados…); asimismo, prestaremos especial atención a los poemas (tanto a los versos como a la rúbrica) con el fin de localizar todas las referencias a hechos o personajes históricos que nos ofrezcan pistas para ubicar a nuestros poetas, sin olvidar las citas o menciones de nuestros autores en boca de otros poetas. En definitiva, se trata de analizar las posibles relaciones literarias que afectan a nuestros escritores. Una vez dado este paso, contaremos con un mínimo esbozo biográfico de Marmolejo y Agraz que intentaremos completar con un recorrido exhaustivo por las fuentes históricas (crónicas, nobiliarios, padrones y archivos), así como con estudios sobre la época en la que viven y escriben.